Szöveghűség Márai-rajongóknak – DVD-n az Eszter hagyatéka Szöveghűség Márai-rajongóknak – DVD-n az Eszter hagyatéka

Szöveghűség Márai-rajongóknak

DVD-n az Eszter hagyatéka

ÉRTÉKELD A FILMET!
Eszter hagyatéka
Sipos József
2008

A Filmtett szerint: 7 10 1

7

A látogatók szerint: 0

0

Szerinted?

0

Megjelent DVD-n a Márai Sándor kisregényét filmre adaptáló Eszter hagyatéka. A míves kiállítású, illusztris szereplőgárdát felvonultató alkotás kritikátlan tisztelettel viszonyul az alapanyaghoz: nem csak az író szelleméhez hű, de betűihez is. A neves színészeknek ennek ellenére néhol sikerül a hajmeresztő bravúr, hogy a papírízű monológokba életet leheljenek.

Márai Sándor: Eszter hagyatéka

Az idősödő Eszter fiatalkora szerelmi csalódásának foglyaként tengeti napjait csendes vidéki magányában, mikor egykori szerelme és árulója, Lajos – 20 évvel a legutóbbi találkozás után – hirtelen beállít. A szélhámos férfi mit sem változott: modora nyájas és lehengerlő, valójában azonban Eszter szíve helyett a lakhelyére pályázik – beteljesületlen románcuk egykori színhelyét, a badacsonyi kúriát akarja megszerezni. A kettejük közt utoljára felizzó indulatokat és érzelmeket a főhős visszaemlékezése eleveníti föl: Eszter öregasszonyként ragad tollat, hogy elbeszélje Lajos visszatértének végzetes napját.

Márai 1939-ben született műve régi vágású melodráma, ami azonban – jóllehet külföldi porondon számottevő sikereket könyvelt el a legutóbbi időkben is – nincsen híján a kezemfeje megoldásoknak. Szenvelgő hangoltsága és nem túl szellemes motívumrendszere – melyben gyűrűk és levelek egyaránt központi szerepet kapnak – egy szabadabb feldolgozásért kiált, ám az idén elkészült filmváltozatánál konzervatívabb adaptációt aligha lehetne elképzelni. A rendezőként elsőfilmes Sipos József és az író-operatőr Gozon Fransisco áhítatos tisztelettel közelítettek az alapanyaghoz, és a lehető legkevesebb változtatással adaptálták filmre Márai munkáját – s ezzel művük nemcsak megőrizte az alapmű fogyatékosságait, de a transzformáció során további, járulékos problémákkal is gazdagodott.

A forgatókönyvet jegyző páros nemcsak a szerkezetet és a cselekményt hagyta érintetlenül, de megőrizte a regény veretes nyelvét is, és a dialógusokon csak imitt-amott változtattak egy keveset. Márai ízes mondatai azonban igencsak kimódoltnak tűnnek a filmvásznon. Ráadásul a három idősíkot (a visszaemlékezés, Lajos visszaérkezése és a régmúlt síkját) a főhős narrációja szíjazza össze, ami itt szintén suta megoldásnak hat, kivált, mert Eszter fecsegő narrátora olyannyira túlvezérelt, hogy az elbeszélést bántóan redundánssá teszi: sorra-rendre elmondja azt, ami amúgy is látható volt, vagy szánkba rágja, amin gondolkodni lenne érdemes. És nemcsak ő beszél folyton-folyvást. Ellenállhatatlan közlésvágy szorítja a szereplők legjavát, s így az alapszöveg zenei szerkesztésmódját megőrző, afféle operai duettekre építő cselekmény egy véget nem érő szópárbajjá (vagy inkább – beszélgetéssé) áll össze, ahol a többi szereplő csendben hallgat a szoba sarkában, miközben a másik kettő egymásnak szónokol. Mintha egy színházi közvetítést látnánk – a szegényes látványvilág és a fantáziátlan plánozás pedig csak fokozza ezt a kellemetlen érzést. Gozon Francisco kamerája lassú, bágyadt svenkekben lopakodja körbe a színészeket és a patinás kúria helyszíneit, de mindig tisztes távolban marad, s tartózkodik az ötletesebb, merészebb beállításoktól is: ugyan visszafogott stílusa illik a film világához, ám nem könnyíti meg, hogy azt bármennyire is izgalmasnak találjuk.

Úgy tűnik, Sipos nagyban a veterán színészeire bazírozott, s nem is számított rosszul: a csupa nagy magyar művészből álló gárdának néhol sikerül a hajmeresztő bravúr, hogy a papírízű monológokba életet leheljenek. Nagy-Kálózy Eszter rendkívül átélt és koncentrált alakítást nyújt a címszerepben, s nem marad el tőle sokkal a menazséria többi tagja sem – Eperjes Károly, ki az Eszterért epedő Tibort manírok nélkül, pontosan hozza, külön méltatást érdemel. A férfi főszerepet – Lajost – alakító Cserhalmi György azonban nem tud megbirkózni a reá bízott, jókora feladattal. A szerepe szerint a nyárspolgári morált feje tetejére állító, hazug, de ellenállhatatlan gazembernek a film teljes súlyát kellene széles vállain cipelnie: a film szereplői, olybá tűnik, 20 évig, a film nézői pedig 20 percig várnak megérkezésére – s minden, amit csak látunk, összefügg vele és rá vonatkozik. Ám ahogy a sebzett szívű Esztert brutális csapásként éri, hogy szerelme a régi bajok gyógyítása helyett csupán a hagyaték bezsebelése miatt érkezett, úgy ráz meg minket, hogy a hosszan felvezetett – s talán az élet értelmét is tudó - libertinus zseni inkább egy kórosan feledékeny, bárgyú idiótának, netán fogyatékosnak tetszik. Dionüszoszi erő helyett fáradt, szégyenlős zavar és erőltetett, infantilis vidámság tükrözik Cserhalmi György vonásain, ami aligha csupán az ő felelőssége: alkalmasint az íróknak sem sikerült megfogniuk Lajos karakterét.

Nem ezen múlott, hogy Márai kisregénye dadogva szólal meg a vásznon, s önálló, szuverén filmalkotásként csak alig-alig működik. A rosszul értelmezett hűséget okolhatjuk inkább, hiszen szerencsésebb lett volna, ha a készítők kreatív adaptációs ötletekkel probálják rekonstruálni az eredeti mű atmoszféráját, s nem ragaszkodnak konokul a regény szüzséjéhez. Közelítésmódjuk eredetét keresve a Best Hollywood egyébként kiváló minőségű DVD-lemezének egyetlen extráját jelentő werkfilm szolgál némi segítségül. A filmben feltűnő stábtagok egytől-egyig meg vannak illetődve Márai művétől és egymás munkájától: talán épp ez a megszeppent, illedelmes tisztelet (mely nyilván Márai kultuszából következik) vezetett oda, hogy az Eszter hagyatéka végül csupán egy rokonszenves televíziós produkció színvonalát érte el.

Támogass egy kávé árával!
 

Friss film és sorozat

erdélyi filmtár

Szavazó

Mi a kedvenc kánikulai filmed?

Szavazó

Mi a kedvenc kánikulai filmed?

Friss film és sorozat