Halottról jót vagy semmit! – Oliver Hirschbiegel: Diana
2013. szeptember 25. – írta Csiger Ádám
A fenti mondat egyesek szerint félrefordítás, helyes úgy lenne, hogy „halottról jól vagy sehogy”, mások szerint „halottról csak igazat” a tényleges jelentés. A Diana alkotói mindhárom verziót megfogadhatták volna.