Az angolul beszélők több mint fele néz már külföldi filmeket és sorozatokat Az angolul beszélők több mint fele néz már külföldi filmeket és sorozatokat

Az angolul beszélők több mint fele néz már külföldi filmeket és sorozatokat

Ampere Analysis kutatóinak új tanulmánya szerint az angol nyelvterületen (Egyesült Államok, Kanada, Egyesült Királyság, Ausztrália) élő 18-64 éves streaming-felhasználók 54 százalékának egy része nagyon gyakran néz külföldi tartalmakat – írja az IndieWire.

A kutatók tízezer felnőttet kérdeztek Ausztráliában, Kanadában, Dániában, Franciaországban, Németországban, Olaszországban, Japánban, Hollandiában, Lengyelországban, Spanyolországban, Svédországban, Törökországban, az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban. A „nemzetközi tartalom” kifejezést az angol nyelvterületen élők számára spanyol, koreai vagy bollywoodi tartalomra, illetve tengerentúli feliratos tévéműsorokra és filmekre használták.

Az idegen nyelvű filmeket nézők száma nagyjából 26%-kal emelkedett ahhoz képest, hogy 2020-ban az internethasználók 43%-a fogyasztott nemzetközi produkciókat. Ezek az adatok a Nyerd meg az életed (Squid Game) megjelenése előtt 18 hónappal voltak relevánsak, aztán a Netflix sikerszériája több mint 265 millió megtekintést ért el. Napjainkban a streamingóriás legnézettebb filmei és sorozatai között több koreai alkotást is találhatunk. Az angol nyelvterületeken 2020 első negyedévében a felhasználók 22%-a nézett ilyen műveket, idén ez az érték 35%-ra rúgott.

Inkább a fiatalokra (18-34 év közöttiekre) jellemző, hogy felkarolják a külföldi tartalmakat: 66%-uk rendszeresen néz ilyen produkciókat. Legnagyobb érdeklődésbeli növekedést azonban a 45-64 évesek között tapasztaltak a kutatás végzői: 30 százalékról 41 százalékra nőtt a nemzetközi alkotások kedvelőinek aránya, és ez a korcsoport iratkozott fel a leggyorsabb ütemben a streaming-szolgáltatásokra.

A kutatásból az is világossá vált, hogy a szinkronizálással szemben az angol anyanyelvű nézők inkább a feliratozást részesítik előnyben. A megkérdezettek nagyjából negyede mondta, hogy kedveli a feliratozást, egyötöde pedig inkább a szinkront preferálja. Európai országok közül Franciaország, Németország, Spanyolország, Olaszország lakosai inkább a szinkron felé húznak, míg a skandináv országokban és Hollandiában a feliratozás szimpatikusabb a nézőknek.

Az Ampere Analysis szerint a nemzetközi filmek és sorozatok előállítása költségkímélőbb, és ezek az alkotások kezdik „kielégíteni” a friss tartalom iránti felhasználói igényeket.

Támogass egy kávé árával!
 

Friss film és sorozat

Szavazó

Gyűjtesz még filmeket?

Szavazó

Gyűjtesz még filmeket?

Friss film és sorozat